Salvete discipule et discipulae linguae Latinae peritissimi!

4. SSS, 24.3.3030

7A-De Capitolio_24_3.docx
Microsoft Word Dokument 12.4 KB

3.SSS, 20.3.2020

7A_Der Rest des Tages_20_3.docx
Microsoft Word Dokument 12.4 KB

2. SSS, 18.3.2020

Ein Vormittag in der Toskana
Plinius beschreibt seinen Aufenthalt am Land
7A_18_3_Plinius am Land.docx
Microsoft Word Dokument 13.4 KB

1. SSS (Stück statt Schule), 17.3.2020

Salvete! Gaudete! Legite!

Pünktlich zur L-Stunde kommt hier ein Text, in dem der Autor, der jüngere Plinius, seinem Freund Fuscus berichtet, wie er seinen Tag einteilt (vielleicht nachahmenswert)

C. PLINIUS FUSCO SUO S.

Quaeris, quemadmodum in Tuscis diem aestate disponam. Evigilo, cum libuit, plerumque circa horam primam, saepe ante, tardius raro (evigilo). Clausae fenestrae manent; mire enim silentio et tenebris (tenebrae,arum = Finsternis)  ab iis, quae avocant, abductus et liber et mihi relictus, non oculos animo,

sed animum oculis sequor. (sequor te = ich folge dir)

Fragen zum Text:

a) Wann wacht Plinius meistens auf?

b) Warum bleiben seine Fenster(läden) verschlossen?

c) Grammatik: "disponam" - warum steht hier der Konjunktiv?

Valete quam optime!

21. Hausübung, 10.3.2020

Das Pantheon

Omnium sanctorum festivitas instituta est propter huius templi dedicationem: Quia omnia idola templum ibidem habere non poterant, ad maiorem suae vesaniat (vesania,ae  Größenwahn) ostentationem unum templum ceteris mirabilius et sublimius in honorem deorum omnium erexerunt et Pantheon vocaverunt.

Tempore igitur Phocae imperatoris, cum iam dudum Roma fidem domini recepisset, Bonifacius papa quartus praedictum (praedictus vorher erwähnt) templum a Phoca imperatore impetravit et omnium idolorum eliminata (eliminare   auslöschen, eliminieren) spurcitia  (spurcitia,ae  Unrat) ipsum templum in honore beatae mariae et omnium maryrum consecravut ac locum sanctae mariae ad martyres appellavit, qui nunc sancta Maria rotunda a populo appelatur.

20. Hausübung, 3.3.2020

Kaiser Nero wollte angeblich eines Tages herausfinden, wie das so ist, wenn man ein Kind bekommt:

Nero ministris suis dixit: "Faciatis me puero impraegnari (impraegnari + Abl.: schwanger werden mit) et postea parere (von pario M) , ut quantus dolor matri meae fuerit, possim scire." Dicunt ei: "Non est possibile, quod naturae contrarium (contrarium + Dativ: gegen, wider)  est, nec est facile, quod rationi non est consentaneum (consentaneum + Dat.: übereinstimmend mit)." Dixit eis Nero: "Nisi me feceritis imptraegnari et parere, omnes vos faciam crudeli morte interire."

18.1.2020 (Tweet)

Res gestae: „Augustus“ überließ Macht SPQR. Verdiente durch Mut, Milde, Gerechtigkeit, Rechtschaffenheit: Schild, Eichenkranz, pater patriae.

 

19. Hausübung, 17.1.2020

Über den jungen Scipio:

Publius Cornelius Scipio nondum annos pueritiae egressus patrem singulari virtute servavit: nam cum is in pugna. apud Ticinum contra Hannibalem commissa graviter vulneratus esset, et in hostium manus jamjam venturus esset, filius, interjecto corpore, Poenis irruentibus se opposuit, et patrem periculo liberavit. Quae pietas Scipioni postea aedilitatem petenti favorem populi conciliavit;

18. Hausübung, 7.1.2020

Link zu mehr Information über die Rede des Critognatus HIER

Der Averner Critognatus hält nichts davon, sich den Römern zu ergeben:

Cum his mihi res (mihi res est cum = ich beschäftige mich mit) sit, qui eruptionem probant; quorum in consilio omnium vestrum consensu pristinae residere virtutis memoria videtur. Animi est ista mollitia, non virtus, paulisper inopiam ferre non posse.

si-Sätze:

Catiina dicit: Si consulem interfecissetis, urbs non relinquenda non fuisset.

Si vos fortissimi viri praestaretis, exercitus Romanos vincere possemus.

Kulturkunde

Kulturkunde für die SA
Kurze Cicerobiographie und Einteilung des Cursus honorum
7A_Kulturkunde_Röm. Ämter_Cicero.pdf
Adobe Acrobat Dokument 167.0 KB

17. Hausübung, 29.11.2019

Verres kommt nach Catania (Catina) und setzt sein Unwesen fort:

Catinam cum venisset, oppidum locuples, honestum, copiosum, Dionysiarchum,summum magistratum, vocari iubet; ei palam imperat, ut omne argentum, quod esset Catinae, conquirendum et ad se adferendum curaret (curare + Gerundiv = lassen + Inf.). Dionysiarcho istius imperio vasa Syracusas  (Syracusae,arum - Syrakus) deportata sunt.

16. Hausübung, 26.11.2019

Cicero spricht über seine Rolle bei der Aufklärung der catilinarischen Verschwörung:

Ego sum ille consul, patres conscripti, cui non forum, non curia, s non domus, non lectus ad quietem datus, non denique haec sedes honoris umquam vacua mortis periculo atque insidiis fuit. Ego multa tacui, multa pertuli, multa concessi, multa meo quodam dolore sanavi. Nunc si hunc exitum consulatus mei di inmortales esse voluerunt, ut vos populumque Romanum ex caede miserrima, totam Italiam ex bello et vastitate eriperem, quaecumque mihi uni proponetur fortuna, subeatur.

15. Hausübung, 13.11.2019

De casa mobili 

Custodes publici in urbe Leverkusen vehiculum stiterunt (sistere  anhalten), quod totam casam horticam (casa hortica   Gartenhaus) trahebat. Vector custodibus narravit se solum hoc modo casam nuper in mercatu aedificiario (mercatus aedificiarius   Baumarkt) emptam domum ferre posse. Vir 43 annorum casae suae quattuor rotas (rota,ae   Rad) subiecerat eamque fune (funis,is    Seil) suo vehiculo destinaverat. Quamquam ille currus paulo post corruit, vir immotus vehi (vehor, vehi      fahren)  pergebat. Custodes denique spectaculum inusitatum ad finem perduxerunt: Casa in singulas partes consecari (consecare   zerlegen) iussa est.

14. Hausübung, 12.11.2019

Zu viel Knoblauch (alium,i) ?

Cum aegrota alium oleret, quidam chirurgus in urbe Darmstadio recusavit (recusare = verweigern), ne eius tonsillas (tonsillae,arum  Mandel)  exsecaret. Odorem ex eius ore diffusum tam foedum erat, ut  neque medicus neque ceteri aegroti eum pati possent. Femina putavit medicum peregrinis infensum (fremdenfeindlich) esse: Nam in Bangladesch nata est, ubi incolae magnam copiam alii edere (edere  essen) solent.

13. Hausübung, 23.10.2019

Dominus mulierem in puteum cecidisse putavit.. Mulier vero videns ostium domus apertum et non oblita suae artis domum intravit firmatoque ostio ascendit fenestram. Ille autem videns se esse deceptum inquit: O mulier fallax et plena arte diaboli, permitte me intrare et quicquid mihi foris fecisti me condonaturum (condonare - verzeihen) tibi crede! At illa eum increpans introitumque domus denegavit.

12. Hausübung, 22.10.2019

Spretis minis dominus suae mulieris intrare non permisit. Mulier vero plena arte et calliditate sumpsit lapidem, quem proiecit in puteum hac intentione, ut vir suus audito sonitu lapidis in puteum ruentis putaret sese in puteum cecidisse. Et hoc peracto mulier post puteum se abscondit. Vir simplex atque insipiens audito sonitu lapidis in puteum ruentis mox de domo egrediens celeri cursu ad puteum venit.

11. Hausübung, 16.10.2019

Was tun?

At ipsa culpae veniam petens et nunquam amplius se hoc facturam esse promittens nihil profecit. Sed vir iratus ait quod eam intrare non permitteret, sed esse suum (suum = seine Aufgabe), ut suis parentibus ostenderet. At ipsa magis ac magis clamans dixit quod, nisi ostium domus recluderet, in puteum, qui iuxta domum erat, saliret et ita vitam finiret, sicque de morte sua amicis et propinquis rationem reddere (rationem reddere = Rechenschaft ablegen) deberet.

10. Hausübung, 15.10.2019

Jetzt kommt es zum Verhängnis:

Vir autem  in silentio noctis suaviter consurgens venit ad ostium et apertum clausit et firmavit et fenestram ascendit stetitque ibi donec mulierem suam nudam revertentem vidit. Quae domum rediens ostium clausum invenit;  tandem ostium pulsavit. Vir mulierem suam audiens et videns interrogavit, quis esset.

9. Hausübung, 9.10.2019

Die streng bewachte Ehefrau sucht einen Weg, um aus dem Haus zu kommen:

Mulier coepit cogitare, quo modo et qua arte posset loqui cum adamato iuvene. At ipsa plena ingenio ac dolositatis arte cogitavit quod claves domini sui furaretur, dum dormiret. Et ita egit. Haec vero assueta erat dominum suum unaquaque nocte vino inebriare, ut securius ad amicum suum posset exire et suam voluntatem explere. Dominus vero illius philosophicis iam edoctus monitis sine dolo nullos esse muliebres actus coepit excogitare, quid sua coniunx strueret frequenti et cotidiana potatione. Quod ut sub oculo poneret, se finxit ebrium esse. Cuius rei mulier inscia de lecto nocte consurgens perrexit ad hostium domus et aperto ostio exivit ad amicum.

8. Hausübung, 4.10.2019

Der junge Mann und seine Frau sind ins Haus eingezogen:

Mane vero, quando iuvenis de domo exibat, ostium domus firmabat, et similiter quando intrabat; quando autem dormiebat, sub capite suo claves domus abscondebat. Hoc autem longo tempore egit. Quadam vero die cum iuvenis ad forum iret, mulier sua, ut erat solita facere, ascendit fenestram et euntes et regredientes intente aspexit. Haec una die cum ad fenestram staret, vidit quendam iuvenem formosum corpore atque facie. Quo viso statim illius amore succensa fuit.

7. Hausübung, 1.10.2019 (bis Freitag, 4.10.)

Die Geschichte geht weiter: (Der junge Mann sollte ein Haus bauen und ....)

poneretque intus mulierem daretque sibi satis ad comedendum et non superflua indumenta faceretque ita domum ut non esset in ea nisi solum ostium solaque fenestra per quam videret, et tali altitudine et tali compositione per quam nemo posset intrare vel exire. Iuvenis vero audito consilio sapientis, sicuti ei iusserat egit.

Vokabel "DER UNGLÜCKSBOTE" HIER

Vokabel "EIN VEILCHEN DER BESONDEREN ART" HIER

6. Hausübung, 27.9.2019

Quidam iuvenis fuit, qui totam intentionem suam et totum sensum suum et adhuc totum tempus suum ad hoc misit, ut sciret omnimodam artem mulieris, et hoc facto voluit ducere uxorem. Sed primitus perrexit quaerere consilium et sapientiorem illius regionis adiit hominem et qualiter custodire posset, quam ducere volebat, quaesivit, uxorem. Sapiens vero hoc audiens dedit sibi consilium quod construeret domum altis parietibus lapideis.

HIER kannst du dem Kurs 7A auf  Quizlet beitreten!

5. Hausübung, 25.9.2019

de cane qui caseum tulit

Canis per pontem perspicui et puri fluminis transiit et caseum in ore tulit. Cuius dum umbram in aqua perspicit, alium esse caseum existimavit. Saltu igitur rapido se in flumen praecipitans, dum illum apprehendere voluit, ipsum, quem tenebat, amisit. Sic ergo ille voracitatis suae causa, quod habebat, amisit, et, quod cupivit, non apprehendit.

4. Hausübung, 24.9.2019

De ciconia et lupa (pars secunda)

(Ciconia) venit et os a gutture extraxit. Mercedem quaesivit. Lupus nihil dare voluit dicens: Nonne, quando caput tuum fuit in ore meo, potuissem te interficere? Nonne sufficit tibi, quod permisi te vivere?

 

Die Vokabel für den nächsten Übersetzungstext findet man HIER

oder für das Handy: 

Oder ,pis schwach imitari nachahmen perire zugrunde gehen pratum,i Wiese quondam einst rana,ae Frosch conspicere, conspexi, conspectum erblicken invidia,ae Neid tantus 3 so groß rugosus 3 faltig, runzelig inflare aufblasen pellis, is Fell, Haut latus 3 breit, weit, groß negare verneinen rursus wiederum nisus, us Anstrengung intendere spannen similis,e ähnlich novissime zuletzt indignari empört sein validus 3 stark rumpere, rupui, ruptum reißen, zerplatzen iaceo 2 liegen

 

inops,pis schwach imitari nachahmen perire zugrunde gehen pratum,i Wiese quondam einst rana,ae Frosch conspicere, conspexi, conspectum erblicken invidia,ae Neid tantus 3 so groß rugosus 3 faltig, runzelig inflare aufblasen pellis, is Fell, Haut latus 3 breit, weit, groß negare verneinen rursus wiederum nisus, us Anstrengung intendere spannen similis,e ähnlich novissime zuletzt indignari empört sein validus 3 stark rumpere, rupui, ruptum reißen, zerplatzen iaceo 2 liegen

3. Hausübung, 18.9.2019

De ciconia et lupo

Semel lupus fere ex uno osse strangulabatur. Quaesitus est medicus. Dixerunt servientes: Ciconia hbe longum rostrum et poterit os a gutture extrahere. Quaesita est Ciconia; magna merces est promissa.

2. Hausübung, 17.9.2019

Agnum siti compulsum ad rivum venisse legimus. Quem eo loco lupum, animal crudele, vidisse constat. Lupus inferiore loco stans causam iurgii quaesivisse dicitur.

1. Hausübung, 4.9.2019

Übersetze (und beachte dabei die Partizipialkonstruktionen):

Sociis dormientibus panis raptus est.

Sociis ad iter proficiscentibus panis unus erat.

Duo socii amicum somnium narrantem audiverunt.

5C

8A

Besucherzaehler
Uhrzeit
Kalender